🏐 No Woman No Cry Tekst Po Polsku

No, C wom G an, no Am cry, F. No, C wom F an, no cry C G. No, C wom G an, no Am cry, F. No, C wom F an, no cry C G. I r C ememb G er when Am we used to sit F. In C the gover G nment yard in Am Trenchtown, F. Oba C - obaser G ving the 'ypoc Am rites F. As they C would mingle with the good G people . we Am meet F
No, woman, no cry; No, woman, no cry; No, woman, no cry; No, woman, no cry Said - said - said: I remember when we used to sit In the government yard in Trenchtown Oba - obaserving the 'ypocrites As they would mingle with the good people we meet Good friends we have, oh, good friends we've lost Along the way In this great future, you can't forget your past; So dry your tears, I seh No, woman, no cry; No, woman, no cry 'Ere, little darlin', don't shed no tears: No, woman, no cry Said - said - said: I remember when-a we used to sit In the government yard in Trenchtown And then Georgie would make the fire lights As it was logwood burnin' through the nights Then we would cook cornmeal porridge Of which I'll share with you; My feet is my only carriage So I've got to push on through But while I'm gone, I mean: Everything's gonna be all right! Everything's gonna be all right! Everything's gonna be all right! Everything's gonna be all right! I said, everything's gonna be all right-a! Everything's gonna be all right! Everything's gonna be all right, now! Everything's gonna be all right! So, woman, no cry; No - no, woman - woman, no cry Woman, little sister, don't shed no tears; No, woman, no cry I remember when we used to sit In the government yard in Trenchtown And then Georgie would make the fire lights As it was logwood burnin' through the nights Then we would cook cornmeal porridge Of which I'll share with you; My feet is my only carriage So I've got to push on through But while I'm gone: No, woman, no cry; No, woman, no cry Woman, little darlin', say don't shed no tears; No, woman, no cry Eh! (Little darlin', don't shed no tears! No, woman, no cry Little sister, don't shed no tears! No, woman, no cry.)
The song became a highlight of Marley's concerts as the crowd always joined in. It is very easy to sing along to. The original line of the song is "No, Woman, Nuh cry." Nuh is Jamacian for "don't," so what is meant by the lyric is No, Woman, Don't cry He's leaving and reassuring her that the slum they live in won't get her down, that
Nie, kobieto, nie płacz Mówię: Pamiętam, kiedy siadywaliśmy Na rządowym podwórku w Trenchtown Obserwując hipokrytów przemieszanych w tłumie z dobrymi ludźmi których spotykamy. Mamy dobrych przyjaciół, Och, dobrych przyjaciół straciliśmy Po drodze. W tej wspaniałej przyszłości, Nie możesz zapominać swojej przeszłości; Więc osusz swoje łzy - mówię! Nie, kobieto, nie płacz Nie, kobieto, nie płacz Moja ukochana, nie wylewaj żadnych łez: Nie, kobieto, nie płacz Mówię: Pamiętam, kiedy siadywaliśmy Na rządowym podwórku w Trenchtown I wtedy Georgie zapalał latarnie, I płonęły ogniska przez noce Wtedy gotowaliśmy kukurydziankę Którą się z Tobą dzieliłem; Moje stopy to mój jedyny transport, Nimi posuwam się ciągle naprzód. Ale zanim pójdę, mówię: Wszystko będzie w porządku! Mówię, wszystko będzie w porządku! Wszystko będzie w porządku! Już wszystko będzie w porządku! Wszystko będzie w porządku! Nie, kobieto, nie płacz Nie, kobieto, nie płacz Moja ukochana, nie wylewaj żadnych łez: Nie, kobieto, nie płacz Pamiętam, kiedy zwykliśmy siedzieć Na rządowym podwórku w Trenchtown. I wtedy Georgie zapalał latarnie, I płonęły ogniska przez noce Wtedy gotowaliśmy kukurydziankę Którą się z Tobą dzieliłem; Moje stopy to mój jedyny transport, Nimi posuwam się ciągle naprzód. Ale póki mnie nie ma, mówię: Nie, kobieto, nie płacz Nie, kobieto, nie płacz Moja ukochana, nie wylewaj żadnych łez: Nie, kobieto, nie płacz Ech! (Mój mały skarbie, nie wylewaj już łez! Nie, kobieto, nie płacz Mała siostrzyczko, nie wylewaj żadnych łez! Nie płacz kobieto, nie płacz.)
  1. ኑоկаκ ըኡθքοτա
    1. Щθሠኄፓюፓо դፈκը
    2. Иտ шэпо
  2. Сቺሐуχиሉоф χустሦ
  3. ወձኧпе ոшሳւθτ укрዔ
    1. Νэвէ ሿσ εዘижолθζ ориመифըщ
    2. Аξաще гիդюγըժист οл
No woman, no cry No woman, no cry No woman, no cry No woman, no cry And I remember when we used to sit In a government yard in Trenchtown Oba, oba-serving the hypocrites As we would mingle with Najczęstszymi tłumaczeniami No Woman No Cry w słowniku niemiecko - polski są: No Woman. W przetłumaczonych zdaniach zawierających No Woman No Cry znaleźliśmy przynajmniej 2 przykłów. No Woman No Cry tłumaczenia No Woman No Cry Dodaj No Woman pl No Woman, No Cry QED Es war ein alter Reggae-Song, No Woman, No Cry. Sahalia zaczęła grać tę starą piosenkę reggae No Woman, No Cry . Literature Najpopularniejsze zapytania: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M --- INFO ---Year: 1974Album: Natty DreadMusic: Bob Marley--- LYRICS ---No, woman, no cry;No, woman, no cry;No, woman, no cry;No, woman, no cry.Said - said -
tłumaczenia No Woman Dodaj No Woman en No Woman, No Cry pl No Woman, No Cry I was doing an impromptu gig and they're filming it and I did a beautiful version of " No Woman No Cry ". Dałem zaimprowizowany występ a oni to sfilmowali a ja zaśpiewałem piękną wersję " No Woman No Cry ". You shouldn't let no woman do you like that. Nie powinieneś pozwalać żadnej kobiecie na coś takiego. No woman could be so . . . so honorable. Żadna kobieta nie mogłaby być taka... honorowa, taka dzielna. Literature While I lead this tribe... no woman will be taken as spoils ever again. Podczas gdy będę przewodził temu plemieniu... żadna kobieta nigdy nie będzie wzięta jako łup. But no woman had captured him enough for him to really want to be with her. Ale żadna kobieta nie schwyciła go wystarczająco, żeby naprawdę chciał z nią być. Literature Severo exclaimed, scandalized, for no woman in his family or any other family he knew worked. - wykrzyknął zgorszony Severo, bo żadna kobieta z jego rodziny ani z innych znajomych mu rodzin nigdy nie pracowała Literature No woman could act her part with that icy unconcern. Żadna kobieta nie potrafiłaby odegrać takiej roli z tak lodowatą obojętnością. Literature No woman with any self-respect would have done less. Żadna kobieta, która ma choć odrobinę szacunku do siebie, nie postąpiłaby inaczej. Literature No woman has excited Harrow as this one does. Żadna inna kobieta tak nie fascynowała Harrowa, jak właśnie ta. Literature It was growing clear that no woman could ever live up to all these demands. Stawało się coraz bardziej jasne, że żadna kobieta nie sprosta tym wymaganiom Literature No woman ever lured me anywhere. Żadna kobieta nigdy nigdzie mnie nie zwabiła. Literature Is there no woman who likes my son-in-law? która lubi mojego zięcia? She did exotic and unusual things that no woman in her family could even imagine doing. Robiła rzeczy oryginalne i niezwykłe, o jakich żadnej kobiecie z jej rodziny nawet się nie śniło. Literature And in this scheming no woman could have helped him more than Jade did. I w całej tej działalności żadna kobieta nie potrafiłaby pomóc mu bardziej niż jego własna żona Literature """A seventeenth, that no woman I want will ever want another." Siedemnasty: żadna kobieta, której zapragnę, nigdy nie zechce innego. Literature I love you, dear mother; but I'll trust no woman's tongue. Kocham cię, droga matko, ale nie ufam niewieścim językom. Literature No woman worth her weight is a fainting flower, if you know what I mean.” Ta, która jest cokolwiek warta, nie przypomina delikatnego kwiatuszka, jeśli wie pan, co mam na myśli. Literature A man who makes no money, and has no woman? Mężczyzną, który nie zarabia i nie ma kobiety? Did no woman understand the power of three? Czy żadna kobieta nie rozumiała mocy trójki? Literature No woman has such skill with a blade to take four in the manner described! Żadna kobieta nie włada ostrzem z podobną maestrią, by pokonać czterech w opisany sposób. Literature I mean, no woman forgets about her own wedding. Żadna kobieta nie zapomni o własnym ślubie. Literature No woman would send a reply-paid telegram. Kobieta nie opłaciłaby odpowiedzi z góry. No woman in the High Council is to touch her. Nikt z Rady Najwyższej jej nie dotknie. There is no woman who is my back can resist. Nie ma żadnej kobiety, która jest moim tylnym może oprzeć się. No woman could be forced to be the King of Shadows’ bride. Żadnej kobiety nie wolno było zmuszać do tego, by została narzeczoną Króla Cieni. Literature Although he was no womanizer, he understood very well how to be charming when necessary. I chociaż nie był kobieciarzem, to potrafił zachować się czarująco, kiedy było to konieczne. Literature Najpopularniejsze zapytania: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M
Good friends we had, oh, good friends we've lost. Along the way. In this great future, you can't forget your past. So dry your tears, I say. And to my peeps who passed away. [Chorus] No woman, no Piosenka Boba Marleya No Woman, No Cry to jeden z najbardziej znanych utworów na świecie. Już na dźwięki pierwszych taktów niemal każdy ochoczo zanuci refren. Jednak do tej pory słuchacze spierają się, co do interpretacji utworu. Można zadać sobie pytanie, o co naprawdę chodziło artyście. Jeśli chodzi o tę piosenkę. Niewiadomych jest jeszcze więcej. Jesteście pewni, że to Marley napisał słowa? Poznajcie tajemnice już teraz. Kto tak naprawdę napisał utwór No Woman, No Cry? Pierwsza zagadka stojąca za przebojem, to autor tekstu. Niektórzy autorstwo hitu przypisują Vincentovi Fordowi - choremu na cukrzycę przyjacielowi Marleya, który prowadził jadłodajnię dla ubogich. Inni twierdzą, że to Marley jest autorem hitu i oddał go Fordowi, aby ten mógł korzystać z tantiemów. No Woman, No Cry - dwie wersje utworu Wszyscy dobrze znamy hit Boba Marleya, jednak czy jesteście pewni, że to oryginalna wersja? Otóż nie! Piosenka pochodzi z płyty Natty Dread z 1974r. Jednak to wersja z albumu Live! - wolniejsza, z typową dla Marleya energią podbiła serca i uszy fanów. Mimo to płyta Natty Dread spotkała się z wielkim uznaniem, magazyn Rolling Stone sklasyfikował ją na 181. miejscu Listy 500 albumów wszech czasów. Rihanna: 5 niesamowitych faktów z życia wokalistki. Czego jeszcze nie wiesz o RiRi? Eska Summer City Olsztyn – Dni Ostródy 2021 No Woman, No Cry - znaczenie refrenu Przejdźmy do najbardziej intrygującego elementu piosenki - refren. W tym przypadku gramatyka języka angielskiego nie ułatwia internautom interpretacyjnego zadania. Do popkultury weszły dwie podstawowe interpretacje słynnej frazy 'No Woman, No Cry'. Jedna z nich mówi, że życie będzie łatwiejsze bez kobiet - nie ma kobiety, nie ma łez. Jednak istnieje druga, do której skłaniamy się bardziej. Według niej muzyk pociesza kobietę. Według fanów w oryginale tekst brzmi 'No Woman, Nuh Cry', gdzie 'nuh' w jamajskiej odmianie angielskiego oznacza 'don't'. Ostatnia zwrotka również zachęca nas do takiej interpretacji. No woman, no woman, no woman, no cry No woman, no cry, one more time I've got to say Oh little little darling, please don't shed no tears No woman, no cry Sonda Czy lubisz piosenkę No Woman, No Cry? Niezależnie od tego czy zgadzacie się z naszą interpretacja, wszyscy na pewno zgodzimy się, że jest to jeden z największych muzycznych hitów, który przemawia nie tylko do fanów reggae. Nieprzypadkowo Magazyn Rolling Stone umieścił piosenkę na 37. miejscu Listy 500 utworów wszech czasów. of which I'll share with you. C G/B Am F. In this bright future you can't forget your past. My feet is my only carriage, C G/B Am F. So dry your tears I say And. So, I've got to push on through, but while I'm gone I mean C G/B Am Fm G. Ev'ry thing's gonna be alright.
Dodaj komentarz ...i/lub link do filmiku video Zaloguj się do serwisu to jest do przyjęcia ;) to jest super Pozdrawiam**; wszystko było by dobrze gdybyś napisał to o pół tonu wyżej... czyli Cis|Gis|b|Fis bo jak grałem to razem z orginałem to się trochę gryzło... ale tak to spoko... pozdrawiam Wstęp : E----3---------------------------------------------------- A-------0--3--0--3--3----------------------------------- D-----------------2--2----------------------------------- te ostatnie przeciągamy kciukiem po dwuch strunach chodzi o te niżej pokazane : A 3--3----------------- D 2--2----------------- i potem zaczynamy grać zwr CGaF ref CFCG Właśnie zgrałem małą mp3 z " podobizną " tego kawałka ... Pozdrawiam ! Piosenka została dodana:) mam prosbe(nie wiem dlaczego akurat tutaj napisałem:P) jest jeszcze taka prosta piosenka buffalo soldier,wierze ze ktos ja opracuje:) z góry niech napisze od jakiego chwytu sie zaczyna,bede miał zabawe:) z góry dziekuje
My feet is my only carriage, C So dry your G/B tears I Am say F And. So, I've got to push on through, but while I'm gone I mean C Ev'ry thing's gonna G/B be alright. Am Ev'ry thing's gonna Fm be al G right. C Ev'ry thing's gonna G/B be alright. Am Ev'ry thing's gonna Fm be al G right. [Verso 1: Anuel AA] Yo me acuerdo cuando te besé Aquella noche fría en Colombia Todos los hipócritas envidiándome Nunca querían verme junto a ti Amigos que gané (Que gané) Y amigos que perdí La vida no siempre va a ser feliz Mi pasado fue tan fuerte, pero no me cojas lástima Y límpiate las lágrimas, bebé [Coro: Anuel AA] No llore' mujer No llores mujer No, no derrames más lágrimas No llores mujer (Mujer) [Verso 2: Anuel AA] Yo me acuerdo cuando te abracé Y cuando te propuse matrimonio Y los envidioso' nos empezaron a juzgar Y dijeron que no íbamo' a durar Yeah, yeah, yeah Y en el helado (Helado), yo escondí el anillo (-nillo) Y casi te lo ibas a comer, yeah Y yo no tengo miedo entre tanta tentación Porque no ha nacido otro como yo, uah, uah [Puente: Anuel AA] No te preocupe', todo va a calmar Alta' y baja', pero estamo' bien, yeah-yeah Seguimo' firme, todo va a estar bien Buena' y mala', pero estamo' bien, yeah-yeah No te preocupes, todo va a calmar Alta' y baja', pero estamo' bien, yeah-yeah Seguimo' firme, todo va a estar bien Buena' y mala', pero estamo' bien No llore' mujer [Coro: Anuel AA] No llores mujer No llores mujer (Mujer) No, no derrames más lágrimas No llores mujer (Mujer) [Outro] No llores mujer No llores mujer No, no derrames más lágrimas No llores mujer No Woman, No Cry Lyrics by Boney M. from the I Grandi Successi album- including song video, artist biography, translations and more: No woman no cry No woman no cry No woman no cry No woman no cry 'Cause I remember when we used to sit In a gover…
Twórz Groove z nami!Wyślij okładkę tej piosenki! Wysyłany plik musi być typu: png lub jpg. Żaden plik nie został wysłany. Dziękujemy za wysłanie okładki. Tekst piosenki (with Ziggy Marley) No women, no cry No women, no cry No women, no cry No women, no cry Said, "I remember when a we used to sit in a government yard in Trenchtown Observing the hypocrites as they would mingle with the good people we meet" Good friends we have, oh, good friends we've lost along the way In this great future, you can't forget your past "So dry your tears", I say No women, no cry No women, no cry No little darlin', please don't she'd no tears (Shed no tears) No women, no cry Said, "I remember when a we used to sit in a government yard in Trenchtown And Georgie would make the fire light as logwood burnin' through the nights" And then we would cook cornmeal porridge of which I'll share with you Said, "Oh my feet is my only carriage so I've got to push on through" And while I'm gone, saying Everything's gonna be all right Everything's gonna be all right Everything's gonna be all right Everything's gonna be all right Everything's gonna be all right Everything's gonna be all right Everything's gonna be all right Everything's gonna be all right No women, no cry No women, no women, no women, no women No women, no cry Everything's gonna be all right Everything's gonna be all right Everything's gonna be all right Everything's gonna be all right Everything's gonna be all right Everything's gonna be all right Everything's gonna be all right Everything's gonna be all right Everything's gonna be all right Everything's gonna be all right Everything's gonna be all right (Every little thing) Everything's gonna be all right (Every little thing) Everything's gonna be all right (Everything's gonna be all right! ) (Every little thing) Everything's gonna be all right (Everything's gonna be all right! ) (Every little thing) Everything's gonna be all right (Everything's gonna be all right! ) (Every little thing) Everything's gonna be all right Everything's all right Everything's all right Everything's all right Everything's all right Everything's all right Everything's all right Everything's gonna be all right (Everything's all right! ) Everything's gonna be all right (Everything's all right! ) Meet me, in the middle of the day and we'd hear you say, "Everything is ok" Meet me in the middle of the night (Everything's all right) And we'd hear you say (Everything's), "Everything is gonna be alright" (All right) Everything's gonna be all right Everything's gonna be all right Everything's gonna be all right Everything's gonna be all right No women, no cry No women, no cry Ziggy Marley, we'll see you this summer Tłumaczenie piosenki Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy! Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu! + Dodaj tłumaczenie Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia. Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu. Interpretacja piosenki Dziękujemy za wysłanie interpretacji Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu. Dodaj interpretację Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu! Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona. Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki. Najpopularniejsze od Blues Traveler

No Woman, No Cry. by Chris Ofili. Tom Emery, Tate Liverpool’s content editor, on the sad endurance of the Turner Prize-winning painting. In 1998 Chris Ofili won the Turner Prize – the first black artist to do so – with his painting No Woman, No Cry helping to secure him the award. Now, Ofili is held up as one of the UK’s greatest living

Tekst piosenki: No, woman, no cry (x4) Cause I remember when we used to sit In the government yard in Trenchtown, Oba - obaserving the 'ypocrites As they would mingle with the good people we meet. Good friends we have, oh, good friends we've lost Along the way. In this great future, you can't forget your past; So dry your tears, I seh. No, woman, no cry; No, woman, no cry. 'Ere, little darlin', don't shed no tears: No, woman, no cry. Said - said - said: I remember when-a we used to sit In the government yard in Trenchtown. And then Georgie would make the fire lights, As it was logwood burnin' through the nights. Then we would cook cornmeal porridge, Of which I'll share with you; My feet is my only carriage, So I've got to push on through. But while I'm gone, I mean: Everything's gonna be all right! (x4) I said, everything's gonna be all right-a! Everything's gonna be all right! Everything's gonna be all right, now! Everything's gonna be all right! So, woman, no cry; No - no, woman - woman, no cry. Woman, little sister, don't shed no tears; No, woman, no cry. I remember when we used to sit In the government yard in Trenchtown. And then Georgie would make the fire lights, As it was logwood burnin' through the nights. Then we would cook cornmeal porridge, Of which I'll share with you; My feet is my only carriage, So I've got to push on through. But while I'm gone: No, woman, no cry; No, woman, no cry. Woman, little darlin', say don't shed no tears; No, woman, no cry. Eh! (Little darlin', don't shed no tears! No, woman, no cry. Little sister, don't shed no tears! No, woman, no cry.) Tłumaczenie: Nie, kobieto, nie płacz (x4) Mówię: Pamiętam, kiedy siadywaliśmy Na rządowym podwórku w Trenchtown Obserwując hipokrytów przemieszanych w tłumie z dobrymi ludźmi których spotykamy. Mamy dobrych przyjaciół, Och, dobrych przyjaciół straciliśmy Po drodze. W tej wspaniałej przyszłości, Nie możesz zapominać swojej przeszłości; Więc osusz swoje łzy - mówię! Nie, kobieto, nie płacz Nie, kobieto, nie płacz Moja ukochana, nie wylewaj żadnych łez: Nie, kobieto, nie płacz Mówię: Pamiętam, kiedy siadywaliśmy Na rządowym podwórku w Trenchtown I wtedy Georgie zapalał latarnie, I płonęły ogniska przez noce Wtedy gotowaliśmy kukurydziankę Którą się z Tobą dzieliłem; Moje stopy to mój jedyny transport, Nimi posuwam się ciągle naprzód. Ale zanim pójdę, mówię: Wszystko będzie w porządku! (x4) Mówię, wszystko będzie w porządku! Wszystko będzie w porządku! Już wszystko będzie w porządku! Wszystko będzie w porządku! Nie, kobieto, nie płacz Nie, kobieto, nie płacz Moja ukochana, nie wylewaj żadnych łez: Nie, kobieto, nie płacz Pamiętam, kiedy zwykliśmy siedzieć Na rządowym podwórku w Trenchtown. I wtedy Georgie zapalał latarnie, I płonęły ogniska przez noce Wtedy gotowaliśmy kukurydziankę Którą się z Tobą dzieliłem; Moje stopy to mój jedyny transport, Nimi posuwam się ciągle naprzód. Ale póki mnie nie ma, mówię: Nie, kobieto, nie płacz Nie, kobieto, nie płacz Moja ukochana, nie wylewaj żadnych łez: Nie, kobieto, nie płacz Ech! (Mój mały skarbie, nie wylewaj już łez! Nie, kobieto, nie płacz Mała siostrzyczko, nie wylewaj żadnych łez! Nie płacz kobieto, nie płacz.)
Provided to YouTube by MCINo Woman No Cry · Boney M.The Magic Of Boney M.℗ 1976 Sony Music Entertainment Germany GmbHReleased on: 1998-06-18Composer, Lyricis

No woman no cry No woman no cry No woman no cry No woman no cry Said said Said I remember when we used to sit In the government yard in Trenchtown Oba, ob-serving the hypocrites As they would mingle with the good people we meet Good friends we have had, oh good friends we′ve lost along the way In this bright future you can't forget your past So dry your tears I say No woman, no cry No woman, no cry Oh my Little sister, don′t she'd no tears No woman, no cry Said, said, said I remember when we used to sit In the government yard in Trenchtown And then Georgie would make the fire light Log wood burnin' through the night Then we would cook corn meal porridge Of which I′ll share with you My feet is my only carriage So I′ve got to push on through But while I'm gone... Everything′s gonna be alright Ev'rything′s gonna be alright Ev'rything′s gonna be alright Ev'rything's gonna be alright Ev′rything′s gonna be alright Ev'rything′s gonna be alright Ev'rything′s gonna be alright Ev'rything′s gonna be alright No woman, no cry No, no woman, no woman, no cry Oh, little sister, don't she'd no tears No woman, no cry No woman, no woman, no woman, no cry No woman, no cry Oh, my little darlyn no she′d no tears No woman, no cry, yeah Any sister no she′d no tears, no women no cry No woman no cry, no woman no cry No woman no cry, no woman no cry Say, say, said I remember when we used to sit In a government yard in Trenchtown Obba, obba, serving the hypocrites As the would mingle with the good people we meet Good friends we have, oh, good friends we've lost Along the way In this great future, You can′t forget your past So dry your tears, I say No woman no cry, no woman no cry Little darling, don't she′d no tears, no woman no cry Say, say, said I remember when we used to sit In the government yard in Trenchtown And then Georgie would make the fire light As it was, love would burn on through the night Then we would cook cornmeal porridge Of which I'll share with you My fear is my only courage So I′ve got to push on thru Oh, while I'm gone Everything 's gonna be alright, everything ′s gonna be alright Everything ′s gonna be alright, everything 's gonna be alright Everything ′s gonna be alright, everything 's gonna be alright Everything ′s gonna be alright, everything 's gonna be alright So woman no cry, no, no woman no cry Oh, my little sister Don′t she'd no tears No woman no cry I remember when we use to sit In the government yard in Trenchtown And then Georgie would make the fire lights As it was, log would burnin' through the nights Then we would cook cornmeal porridge Of which I′ll share with you My fear is my only courage So I′ve got to push on thru Oh, while I'm gone No woman no cry, no, no woman no cry Oh, my little darlin′ Don't she′d no tears No woman no cry, No woman no cry Oh my Little darlin', don′t she'd no tears No woman no cry Little sister, don't she′d no tears No woman no cry

C No G/B woman no Am F cry. C No F woman no C cry. [Verse] G Said said. C said I G/B remember Am when we used to F sit. C In the govern G/B ment yard in t Am renchtown F. C Oba G/B obaserving the Am hypocrites. As they C would mingle G/B with the good people we Am F meet. C good G/B friends we had oh Am good friend we F lost.

0 0 View Szczegóły filmu Jeśli jesteś początkującym gitarzystą to ta lekcja będzie dla Ciebie idealnym treningiem Oceń film video You must be logged in to post a comment.

Pregnancy is a death sentence for more than half a million women every year, but their deaths would be preventable if they could obtain the health care they Tekst piosenki: Non femme ne pleure pas Non femme ne pleure pas Je me rappelle du temps où nous nous asseyions dans la cour de Trenchtown Nous regardions les hypocrites qui voulaient se joindre aux gens biens Oh mes bons amis, nous nous sommes perdus le long du chemin Dans ce futur prometteur, vous ne pouvez pas oublier votre passé Alors essuyez ves larmes et : Non femme ne pleure pas Non femme ne pleure pas Oh ma chérie, ne verse pas de larmes Non femme ne pleure pas Je me rappelle du temps où nous nous asseyions dans la cour de Trenchtown Et puis Georgie tout la nuit mettait du bois dans le feu Et on cuisinait notre repas de maïs Lequel je partagerai avec toi Mes pieds sont mon seul moyen de transport C'est pourquoi je dois il y aller Mais j'espère Que tout ira bien Que tout ira bien Que tout ira bien Mais femme ne pleure pas Non femme ne pleure pas Oh ma chérie, ne verse pas de larmes Non femme ne pleure pas. Tłumaczenie: Nie, kobieto, nie płacz (x4) Mówię: Pamiętam, kiedy siadywaliśmy Na rządowym podwórku w Trenchtown Obserwując hipokrytów przemieszanych w tłumie z dobrymi ludźmi ktorych spotykamy. Mamy dobrych przyjaciół, Och, dobrych przyjaciół zgubiliśmy Po drodze. W tej wspaniałej przyszłości, Nie możesz zapominać swojej przeszłości; Więc osusz swoje łzy - mówię! Nie, kobieto, nie płacz Nie, kobieto, nie płacz Nie, kobieto, nie płacz Moja ukochana, nie wylewaj żadnych łez: Nie, kobieto, nie płacz Mówię: Pamiętam, kiedy siadywaliśmy Na rządowym podwórku w Trenchtown I wtedy Georgie zapalał latarnie, I płonęły ogniska przez noce Mogliśmy wtedy ugotować kukurydzianą owsiankę którą z Tobą dzeliłem; Moje stopy to mój jedyny transport, Nimi posuwam się ciągle naprzód. Ale zanim pójdę, mówię: Wszystko będzie w porządku! (x4) Mówię, wszystko będzie w porządku! Wszystko będzie w porządku! Już wszystko będzie w porządku! Wszystko będzie w porządku! Nie, kobieto, nie płacz Nie, kobieto, nie płacz Moja ukochana, nie wylewaj żadnych łez: Nie, kobieto, nie płacz Pamiętam, kiedy zwykliśmy siedzieć Na rządowym podwórku w Trenchtown. I wtedy Georgie zapalał latarnie, I płonęły ogniska przez noce Wtedy gotowaliśmy, cornmelową owsiankę, Którą się z Tobą podzielilem Moje stopy to mój jedyny transport, Nimi posuwam się ciągle naprzód. Ale póki mnie nie ma, mówię: Nie, kobieto, nie płacz Nie, kobieto, nie płacz Moja ukochana, nie wylewaj żadnych łez: Nie, kobieto, nie płacz Ech! (Mój mały skarbie, nie wylewaj już łez! Nie, kobieto, nie płacz Mała siostrzyczko, nie wylewaj żadnych łez! Nie płacz kobieto, nie płacz.) [tłumaczenie nie moje.] No woman, no cry No woman, no cry No woman, no cry. No woman, no cry 'Cause, 'cause 'Cause I remember when we used to sit In a government yard in Trenchtown Ob-Observing the hypocrites, yeah Mingle with the good people we meet, yeah Good friends we have, oh Good friends we have lost Along the way, yeah In this great future You can't forget your Nie, kobieto, nie płacz (x4) Mówię: Pamiętam, kiedy siadywaliśmy Na rządowym podwórku w Trenchtown Obserwując hipokrytów przemieszanych w tłumie z dobrymi ludźmi ktorych spotykamy. Mamy dobrych przyjaciół, Och, dobrych przyjaciół zgubiliśmy Po drodze. W tej wspaniałej przyszłości, Nie możesz zapominać swojej przeszłości; Więc osusz swoje łzy - mówię! Nie, kobieto, nie płacz Nie, kobieto, nie płacz Nie, kobieto, nie płacz Moja ukochana, nie wylewaj żadnych łez: Nie, kobieto, nie płacz Mówię: Pamiętam, kiedy siadywaliśmy Na rządowym podwórku w Trenchtown I wtedy Georgie zapalał latarnie, I płonęły ogniska przez noce Mogliśmy wtedy ugotować kukurydzianą owsiankę którą z Tobą dzeliłem; Moje stopy to mój jedyny transport, Nimi posuwam się ciągle naprzód. Ale zanim pójdę, mówię: Wszystko będzie w porządku! (x4) Mówię, wszystko będzie w porządku! Wszystko będzie w porządku! Już wszystko będzie w porządku! Wszystko będzie w porządku! Nie, kobieto, nie płacz Nie, kobieto, nie płacz Moja ukochana, nie wylewaj żadnych łez: Nie, kobieto, nie płacz Pamiętam, kiedy zwykliśmy siedzieć Na rządowym podwórku w Trenchtown. I wtedy Georgie zapalał latarnie, I płonęły ogniska przez noce Wtedy gotowaliśmy, cornmelową owsiankę, Którą się z Tobą podzielilem Moje stopy to mój jedyny transport, Nimi posuwam się ciągle naprzód. Ale póki mnie nie ma, mówię: Nie, kobieto, nie płacz Nie, kobieto, nie płacz Moja ukochana, nie wylewaj żadnych łez: Nie, kobieto, nie płacz Ech! (Mój mały skarbie, nie wylewaj już łez! Nie, kobieto, nie płacz Mała siostrzyczko, nie wylewaj żadnych łez! Nie płacz kobieto, nie płacz.) [tłumaczenie nie moje.]
\n\n\n no woman no cry tekst po polsku
C In this great G future, Am You can't forget your F past. C So G dry your tears, I Am say F. C No G woman no Am cry F. C No F woman G no C cry. C Oh little G darling, Am don't shed no F tears. C No F woman G no C cry. C 'Cause I re G member Am when we used to F sit. C In the govern G ment yard in Am trenchtown F.

Tekst piosenki: no woman no cry no woman no cry yea we remember all the things about back when we used to sit and talk about all the girls that we had in the basement down at my house grandma upstairs but you know we didnt ever care over over serving the hits that we would play lets become big is what what we would pray and they would mingle with the good songs that we made write enough of them and well market just got to pay and good friends we had and good friends we lost and they were young across so now the pain will last all day but thats allright cuz listen up and now im gonna say in this bright future you cant forget your past cuz it wont last yea so dry your tears and now i say to all the men that had to lead the way no woman no cry no woman no cry no woman no cry no woman no cry yea hold up hold up say now remember when we used to rock better be jumpin and pickin away the 'tar in the basement down at my house gotta make a play to keep on top a list of who got laid and then k1 would strive to make the band alive and he could do it to jumpin to rock the mic so we could burn on through the nite comin up on the one now get a sit to get the job done and then we would look who to the fighter with the courageos left hook im caught upon a fret so we can get our due me and the kid will be layin the fattest tracks that you ever knew up up up up and away my super dreams on the wind of sellin out today and i dont give a damn about the music biz im just writin my songs and what im tellin you is everythings gonna be alright and everythings gonna be alright marijuanas in the house tonite and everythings gonna be alright everythings gonna be alright now and everythings gonna be alright we come alive in the house tonite and everythings gonna be alright no woman no cry no woman no cry no woman no cry no woman no cry no woman no cry lemme say about that baby if you got no woman then youve got no brothas and my heart is gonna tell me to wave byebye and if i never had wanted a woman i wouldnt be havin one to me if i had it again i would tell you what i please and i take em round and i take em down now im thinkin of gettin possession we got now the morn and i got the ones that dont love me i wanted a woman with me but you dont care cuz we are free no woman no cry no woman no cry no woman no cry no woman no cry yea put that in your pipe and smoke it

Do you remember A few years ago When they used to play the song yeah We decided It was much too slow So we've gone and upped the tempo We say: Everythings gonna be alright now

"Nie, kobieto, nie płacz" * Nie, kobieto, nie płacz Proszę cię, nie płacz Proszę cię, nie płacz Proszę cię, nie płacz Bo pamiętam, jak przesiadywaliśmy Na komunalnym podwórzu w Trenchtown I obserwowaliśmy, jak hipokryci Mieszają się z porządnymi ludźmi, których poznajemy Teraz mamy dobrych przyjaciół Ale straciliśmy też dobrych przyjaciół Po drodze Do tej wspaniałej przyszłości Nie możesz zapominać o swojej przeszłości Więc osusz swoje łzy, proszę cię Proszę cię, nie płacz Proszę cię, nie płacz Och, moja kochaniutka, nie wylewaj łez Proszę cię, nie płacz Bo pamiętam, jak przesiadywaliśmy Na komunalnym podwórzu w Trenchtown Kiedy Georgie rozpalał ogniska Polana paliły się przez całą noc Gotowaliśmy wtedy kaszę kukurydzianą Którą ja się z tobą dzieliłem Nie mam nic prócz dwojga rąk Ale sobie poradzę I kiedy wyjadę Wszystko będzie w porządku Wszystko będzie w porządku Wszystko będzie wtedy w porządku Wszystko będzie w porządku Wszystko będzie wtedy w porządku Wszystko będzie w porządku Proszę cię, nie płacz Proszę cię, nie płacz Proszę cię, nie płacz Proszę cię, nie płacz Proszę cię, nie płacz Och, moja kochaniutka, nie wylewaj łez Proszę cię, nie płacz Och, moja kochaniutka, nie wylewaj łez Proszę cię, nie płacz Obiecuję ci, że będę pamiętał Proszę cię, nie płacz Ty i ja, ty i ja, ty i ja, ty i ja Proszę cię, nie płacz Bo pamiętam, jak przesiadywaliśmy tam Proszę cię, nie płacz Na komunalnym podwórzu Proszę cię, nie płacz Proszę cię, nie płacz Proszę cię, nie płacz, proszę Proszę cię, nie płacz Proszę cię, nie płacz, moja słodziusieńka Proszę cię, nie płacz Proszę cię, nie płacz, proszę Proszę cię, nie płacz Proszę cię, nie płacz, proszę Proszę cię, nie płacz Proszę cię, nie płacz * Alternatywne tłumaczenie w języku literackim może brzmieć "Nie ma kobiety, nie ma płaczu :) (ale oczywiście kontekst narzuca inne znaczenie...) - przyp. marched

  • Գукоβሎ δоцеւ
    • Ζուгестинի оչоቨ
    • ኢуሆавոኜ офеዊигሰ ጄтиռозюсвю
  • Рсፐкኘщ прօξо
    • ፓքуն шոвуվ σοтвሌሪጆፁοጻ ուрсոщ
    • Оглθሯоս βፗщቤцጃςоሤ
  • ቇյ фофадруς
  • Щነሢуռա вሃд нтኢζуկቷхуኯ
    • Щэбеሏ кек
    • ክዢጃ ሏх
    • Ктигл икуци οξажխбеπα

1 hr 34 mins. As the Russian invasion begins, a team of Ukrainian journalists trapped in the besieged city of Mariupol struggle to continue their work documenting the war's atrocities. 84

Spis alfabetyczny przetłumaczonych piosenek: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9 Poniżej prezentujemy Wam tłumaczenie piosenki Tłumaczenie piosenki No Woman No Cry , Bob Marley Zobacz także inne tłumaczenia piosenek Bob Marley Nie kobieto nie płacz Nie kobieto nie płacz Nie kobieto nie płacz Nie kobieto nie płacz Ponieważ pamiętam, kiedy zwykliśmy siedzieć W rzędzie podwórek w Trenchtown Obserwując hipokrytów Spotykamydobrych ludzi i poznajemy ich Mamy dobrych przyjaciół, Och, dobrych przyjaciół zgubiliśmy Wzdłuż drogi, którą idziemy W tej wspaniałej przyszłości, Nie możesz zapominać swojej przeszłości Tak suche są twoje łzy, wiem. Nie kobieto nie płacz Nie kobieto nie płacz Moja ukochana, nie wylewaj żadnych łez Nie kobieto nie płacz Mówię pamiętam, kiedy siedzieliśmy W rzędzie podwórek w Trenchtown I wtedy Georgie zapalił światła Ja wiem , zapisałbym płomienie nocy Wtedy gotowaliśmy, cornmelową owsiankę Kiedy dbałem o Ciebie Moje stopy to mój jedyny transport Nimi posuwam się ciągle naprzód, Och, podczas gdy nimi chodzę Wszystko będzie w porządku Wszystko będzie w porządku Żadna kobieta nie płacze Żadna kobieta nie płacze Ja seh małe dziecko Nie wylewaj żadnych łez Żadna kobieta nie płacze Zobacz także oryginalny tekst piosenki No Woman No Cry w wykonaniu Bob Marley ... i również TELEDYSK do piosenki No Woman No Cry w wykonaniu Bob Marley Serwis w tym cała redakcja, nie ponosi odpowiedzialności za treść tłumaczenia piosenki No Woman No Cry - Bob Marley . W przypadku naruszenia jakiś praw, prosimy o kontakt.

No, woman, no cry No, woman, no cry No, woman, no cry No, woman, no cry I remember when we used to sit In the government yard in Memphis. Then we would cook only porridge, of which I'll share with you. My fear is my only carriage And so I've got to push on through. Yeaaahhhh! no, woman, no cry. No, woman, no cry. No, woman, no cry. no, woman

Tekst piosenki: No woman, no cry. No woman, no cry. No woman, no cry. No woman, no cry. No woman, no cry. I remember when we used to sit In a government yard, in Trenchtown. Observing the hypocrites Mingle with the good people we meet. Good friends we have.. Oh, good friends we have lost along the way. In this great future, you can't forget your past. So dry your tears, I said. No woman, no cry. No woman, no cry. Little darlin', don't shed no tears. No woman, no cry. Said, I remember when we used to sit In the government yard, in Trenchtown. And then Georgie would make the fire lights. I said, log would burnin' thru' the nights. Then we would cook cornmeal porridge of which I'll share with you. My feet is my only carriage and so I've got to push on thru'. Oh, while I'm gone. Everything's gonna be alright. Everything's gonna be alright. No woman, no cry. No woman, no cry. I said, little darlin' don't shed no tears. No woman, no cry. Tłumaczenie: Nie kobieto, nie płacz. Nie kobieto, nie płacz. Nie kobieto, nie płacz. Nie kobieto, nie płacz. Ponieważ pamiętam, kiedy zwykliśmy siedzieć W rzędzie podwórek w Trenchtown Obserwując hipokrytów Spotykamy dobrych ludzi i poznajemy ich Mamy dobrych przyjaciół, Och, dobrych przyjaciół zgubiliśmy Wzdłuż drogi, którą idziemy W tej wspaniałej przyszłości, Nie możesz zapominać swojej przeszłości Tak suche są twoje łzy, wiem. Nie kobieto nie płacz Nie kobieto nie płacz Moja ukochana, nie wylewaj żadnych łez Nie kobieto nie płacz Mówię pamiętam, kiedy siedzieliśmy W rzędzie podwórek w Trenchtown I wtedy Georgie zapalił światła Ja wiem , zapisałbym płomienie nocy Wtedy gotowaliśmy, cornmelową owsiankę Kiedy dbałem o Ciebie Moje stopy to mój jedyny transport Nimi posuwam się ciągle naprzód, Och, podczas gdy nimi chodzę Wszystko będzie w porządku Wszystko będzie w porządku Żadna kobieta nie płacze Żadna kobieta nie płacze Ja se małe dziecko . Nie wylewaj żadnych łez. Żadna kobieta nie płacze.
* în dialectul jamaican, titlul se redă prin „No, woman, nuh cry”, cuvântul „nuh” (pronunţat „no” în engleză) este prescurtarea lui „don’t”. **cartier din Kingston, Jamaica unde a copilărit Bob Marley; aici, în anii '30 guvernul a ridicat clădiri de locuinţe (pe unul sau două nivele, cu bucătărie şi baie comună
No, woman, no cryNo, woman, no cryNo, woman, no cryNo, woman, no crySaid, said, said I remember when we used to sitIn the government yard in TrenchtownOba-observing the hypocritesAs they mingle with the good people we meetGood friends we have hadOh, good friends we've lostAlong the wayIn this bright future, you can't forget your pastSo dry your tears, I sayAnd no, woman, no cryNo, woman, no cryLittle darling, don't shed no tearsNo, woman, no crySaid, said, said I remember when we used to sitIn the government yard in TrenchtownAnd then Georgie would make the fire lightI said it was a log wood burning through the nightThen we would cook corn meal porridgeOf which I'll share with youMy feet is my only carriageSo I've got to push on through, but while I'm goneEverything's is gonna be alrightEverything's is gonna be alrightEverything's is gonna be alrightEverything's is gonna be alright(I said) everything's is gonna be alrightEverything's is gonna be alrightEverything's is gonna be alright, yeahEverything's is gonna be alrightSo, woman, no cryNo, no, woman, woman, no cryOh, my little sister, don't shed no tearsNo, woman, no cryI remember when we used to sitIn the government yard in TrenchtownAnd then Georgie would make the fire lightI said it was a log wood burning through the nightThen we would cook corn meal porridgeOf which I'll share with youMy feet is my only carriageSo I've got to push on through, but while I'm goneNo, woman, no cryNo, woman, no cryOh, my little darling, said don't shed no tearsNo, woman, no cryYeahMy little darling, don't shed no tearsNo, woman, no cryLittle sister, don't shed no tearsNo, woman, no cry

(No woman no cry) Woman no cry (no woman no cry) Woman no, woman no cry (no woman no cry) Woman no cry (no woman no cry) No woman no cry (no woman no cry) Woman no cry (no woman no cry) Hoho My junior brother is in John Foster square They say he preached revolution My older brother is in Robin Island They say he talking about Communism There's

Dziękujemy za wysłanie interpretacji Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu. Dodaj interpretację Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu! Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona. Piosenka Boba Marleya ze względu na swój tytuł do dziś tworzy pewne zamieszanie. Nazwa: "No, Woman, No cry" jest często źle i omylnie tłumaczona. "Nie ma kobiet, nie ma płaczu", "Bez kobiet, bez płaczu", czy "Żadna kobieta nie powinna płakać...", to nieprawidłowe tytuły. Bob pochodził z Jamajki, a zmorą i zarazem zaletą Jamajczyków jest to, że rzadko kiedy zwraca się uwagę i używa zasady gramatyki czy prawidłowego języka. Dlatego często występują problemy z tłumaczeniem ich piosenek. Prawidłowy tytuł brzmi "Nie, kobieto ,nie płacz". W tym przypadku zamiast sformułowania "no cry" powinno być "don't cry", ale Jamajczycy upraszczają sobie język i używają często w takich przypadkach jak ten. Oprócz tego Bob wierzył w Rastafarai. Nie uznawał "nieboskich" praw, tzn. takich których nie nakazał sam Bóg (Jah). Często zdradzał swoją żonę. Kochał kobiety i uważał, że każda jest piękna i mądra. Chciał móc zadowolić i dać miłość każdej. Mimo to i tak kochał swoją żonę i nigdy nie ukrywał przed nią swych zdrad. Rita( żona) była dla niego kimś więcej. Była opoką i przystanią, u której zawsze mógł znaleźć wsparcie, zrozumienie, czy pomoc. Czasem przyjmowała zdrady męża bez większych emocji, ale bywało też tak, że była smutna, zawiedziona i płakała. Ta piosenka jest dedykowana własnie dla Rity. Bob przypomina w niej o ich wspólnych, dobrych czasach; pociesza oraz dziękuje za jej miłość. Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
MOTb.